S'enregistrer
Devenir membre

Envoyer la page
Accéder aux forums
 
English
Insecula > Forums > Forum libre > traduction d'un texte latin
Forum libreCréer un compte | S'enregistrer
Forums : Art | Architecture | Voyages | Expositions | Libre | A propos

traduction d'un texte latin
Auteur : wanon - Date de création : 13 février 2006 à 37:00


Revenir à la liste des sujets Aller en bas de page

Nouveau message
Page suivante | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10
wanon


Statut : Internaute
Membre depuis 2289 jours


Posté le 13 Fev 2006 à 37:00 
j'ai besoin de la traduction de ce texte svp

Cicero consul factus compressit Sergii Catilinae conjurationem singulari virtute contantia curaque .Is nempe indignatus quod in petitione consulatus repulsam passus esset, et furore amens, cum pluribus viris nobilibus,constituerat Ciceronem interficere senatum trucidare urbem incendere aerarium dirippere quae tam atrox conjuratio a cicerone detecta est.

merci bocou!!

Répondre au message

wanon


Statut : Internaute
Membre depuis 2289 jours


Posté le 13 Fev 2006 à 37:00 
j'ai besoin de la traduction de ce texte svp

Cicero consul factus compressit Sergii Catilinae conjurationem singulari virtute contantia curaque .Is nempe indignatus quod in petitione consulatus repulsam passus esset, et furore amens, cum pluribus viris nobilibus,constituerat Ciceronem interficere senatum trucidare urbem incendere aerarium dirippere quae tam atrox conjuratio a cicerone detecta est.

merci bocou!!

Répondre au message

wanon


Statut : Internaute
Membre depuis 2289 jours


Posté le 13 Fev 2006 à 37:00 
j'ai besoin de la traduction de ce texte svp

Cicero consul factus compressit Sergii Catilinae conjurationem singulari virtute contantia curaque .Is nempe indignatus quod in petitione consulatus repulsam passus esset, et furore amens, cum pluribus viris nobilibus,constituerat Ciceronem interficere senatum trucidare urbem incendere aerarium dirippere quae tam atrox conjuratio a cicerone detecta est.

merci bocou!!

Répondre au message

justine


Statut : Internaute
Membre depuis 2287 jours


Posté le 16 Fev 2006 à 36:00 
En réponse à wanon (msg du 13 Fev 2006 à 12:37 : Voir le message)

en a tu encore besoin ? car ma prof de francai done ossi des cour de latin je pouré lui demandé


Répondre au message

justine


Statut : Internaute
Membre depuis 2287 jours


Posté le 16 Fev 2006 à 36:00 
En réponse à wanon (msg du 13 Fev 2006 à 12:37 : Voir le message)

en a tu encore besoin ? car ma prof de francai done ossi des cour de latin je pouré lui demandé


Répondre au message

justine


Statut : Internaute
Membre depuis 2287 jours


Posté le 16 Fev 2006 à 36:00 
En réponse à wanon (msg du 13 Fev 2006 à 12:37 : Voir le message)

en a tu encore besoin ? car ma prof de francai done ossi des cour de latin je pouré lui demandé


Répondre au message

wanon


Statut : Internaute
Membre depuis 2289 jours


Posté le 19 Fev 2006 à 03:00 
En réponse à justine (msg du 16 Fev 2006 à 19:36 : Voir le message)

au excusez moi de ne pas avoir repondu plus tôt j'étais partie au ski
oui j'en ai encore besoin si vous pouviez le lui demander cela serait super merci!!


Répondre au message

wanon


Statut : Internaute
Membre depuis 2289 jours


Posté le 19 Fev 2006 à 03:00 
En réponse à justine (msg du 16 Fev 2006 à 19:36 : Voir le message)

au excusez moi de ne pas avoir repondu plus tôt j'étais partie au ski
oui j'en ai encore besoin si vous pouviez le lui demander cela serait super merci!!


Répondre au message

wanon


Statut : Internaute
Membre depuis 2289 jours


Posté le 19 Fev 2006 à 03:00 
En réponse à justine (msg du 16 Fev 2006 à 19:36 : Voir le message)

au excusez moi de ne pas avoir repondu plus tôt j'étais partie au ski
oui j'en ai encore besoin si vous pouviez le lui demander cela serait super merci!!


Répondre au message

ptiteolivia


Statut : Internaute
Membre depuis 2273 jours


Posté le 1 Mar 2006 à 48:00 
bonjour
j'ai un Devoir pour vendredi ci de latin il me faut traduire ceux-ci: "Omnis populus, monis respublica consilio quodam regenda est, ut diuturna sit. Aut uni tribuendum est "imperium", aut delectis quibusdam, aut suscipiendum est multitudini et omnibus. Quare cum penes unum est omnium summa rerum, regem illum unum vocamus regnumque ejus reipublicae statum. Cum autem est penes delectos, tum illa civitas optimatium arbitrio regi dicitur. Illa autem est civitas popularis in qua in populo sunt omnia."
Merci beaucoup

Répondre au message

ptiteolivia


Statut : Internaute
Membre depuis 2273 jours


Posté le 1 Mar 2006 à 48:00 
bonjour
j'ai un Devoir pour vendredi ci de latin il me faut traduire ceux-ci: "Omnis populus, monis respublica consilio quodam regenda est, ut diuturna sit. Aut uni tribuendum est "imperium", aut delectis quibusdam, aut suscipiendum est multitudini et omnibus. Quare cum penes unum est omnium summa rerum, regem illum unum vocamus regnumque ejus reipublicae statum. Cum autem est penes delectos, tum illa civitas optimatium arbitrio regi dicitur. Illa autem est civitas popularis in qua in populo sunt omnia."
Merci beaucoup

Répondre au message

ptiteolivia


Statut : Internaute
Membre depuis 2273 jours


Posté le 1 Mar 2006 à 48:00 
bonjour
j'ai un Devoir pour vendredi ci de latin il me faut traduire ceux-ci: "Omnis populus, monis respublica consilio quodam regenda est, ut diuturna sit. Aut uni tribuendum est "imperium", aut delectis quibusdam, aut suscipiendum est multitudini et omnibus. Quare cum penes unum est omnium summa rerum, regem illum unum vocamus regnumque ejus reipublicae statum. Cum autem est penes delectos, tum illa civitas optimatium arbitrio regi dicitur. Illa autem est civitas popularis in qua in populo sunt omnia."
Merci beaucoup

Répondre au message

polux


Statut : Internaute
Membre depuis 2270 jours


Posté le 4 Mar 2006 à 55:00 
au secour!!!!!!!
ça fait deux semaines que je suis bloquer sur ce texte à rendre pour lundi!!!

Diu juvenes qui pro civitatecum propinquis hostibus pugnaverant non tantum bona et agros, sed etiam conjuges et parentes, fratres et sorores, senes et pueros defenderant. Deinde, praedae cupiditas imperatores et legiones in Magnam Graeciam duxerat. Romani autem, postquam cunctam Italiam vi occupaverunt, et urbs Roma Italiae caput jam fuit, non diu in pace manserunt, nec matres pro liberorum vita timere desierunt. Nam Romani sine fine reges vincere et imperii fines augere cupiverunt.
Poeni vero naves aedificabant et in mare internum mittebant cunctas insulas occupatum. Itaque Silia insula, inter Italiam et africam postia, causa belli fuit. Erat enim in Silia clara civitas, Messana. Poeni autem Messanae civibus, qui populi Romani amici erant, saepe oberant et incolae a Romanis auxilium petiverant.consilium ceperunt Patres sociis prodesse et Messanae civium libertatem defendere.

Répondre au message

polux


Statut : Internaute
Membre depuis 2270 jours


Posté le 4 Mar 2006 à 55:00 
au secour!!!!!!!
ça fait deux semaines que je suis bloquer sur ce texte à rendre pour lundi!!!

Diu juvenes qui pro civitatecum propinquis hostibus pugnaverant non tantum bona et agros, sed etiam conjuges et parentes, fratres et sorores, senes et pueros defenderant. Deinde, praedae cupiditas imperatores et legiones in Magnam Graeciam duxerat. Romani autem, postquam cunctam Italiam vi occupaverunt, et urbs Roma Italiae caput jam fuit, non diu in pace manserunt, nec matres pro liberorum vita timere desierunt. Nam Romani sine fine reges vincere et imperii fines augere cupiverunt.
Poeni vero naves aedificabant et in mare internum mittebant cunctas insulas occupatum. Itaque Silia insula, inter Italiam et africam postia, causa belli fuit. Erat enim in Silia clara civitas, Messana. Poeni autem Messanae civibus, qui populi Romani amici erant, saepe oberant et incolae a Romanis auxilium petiverant.consilium ceperunt Patres sociis prodesse et Messanae civium libertatem defendere.

Répondre au message

polux


Statut : Internaute
Membre depuis 2270 jours


Posté le 4 Mar 2006 à 55:00 
au secour!!!!!!!
ça fait deux semaines que je suis bloquer sur ce texte à rendre pour lundi!!!

Diu juvenes qui pro civitatecum propinquis hostibus pugnaverant non tantum bona et agros, sed etiam conjuges et parentes, fratres et sorores, senes et pueros defenderant. Deinde, praedae cupiditas imperatores et legiones in Magnam Graeciam duxerat. Romani autem, postquam cunctam Italiam vi occupaverunt, et urbs Roma Italiae caput jam fuit, non diu in pace manserunt, nec matres pro liberorum vita timere desierunt. Nam Romani sine fine reges vincere et imperii fines augere cupiverunt.
Poeni vero naves aedificabant et in mare internum mittebant cunctas insulas occupatum. Itaque Silia insula, inter Italiam et africam postia, causa belli fuit. Erat enim in Silia clara civitas, Messana. Poeni autem Messanae civibus, qui populi Romani amici erant, saepe oberant et incolae a Romanis auxilium petiverant.consilium ceperunt Patres sociis prodesse et Messanae civium libertatem defendere.

Répondre au message

manue1411


Statut : Internaute
Membre depuis 2252 jours


Posté le 22 Mar 2006 à 02:00 
salut
je fais du latin et pour dem1 g un texte à traduire et sa me soule jy ariv po aidez moi :

magister impigrorum discippulorum diligentiam laudat, set pigros pueros vituperat.

MERCI @++++

Répondre au message

manue1411


Statut : Internaute
Membre depuis 2252 jours


Posté le 22 Mar 2006 à 02:00 
salut
je fais du latin et pour dem1 g un texte à traduire et sa me soule jy ariv po aidez moi :

magister impigrorum discippulorum diligentiam laudat, set pigros pueros vituperat.

MERCI @++++

Répondre au message

manue1411


Statut : Internaute
Membre depuis 2252 jours


Posté le 22 Mar 2006 à 02:00 
salut
je fais du latin et pour dem1 g un texte à traduire et sa me soule jy ariv po aidez moi :

magister impigrorum discippulorum diligentiam laudat, set pigros pueros vituperat.

MERCI @++++

Répondre au message

Saguenay


Statut : Internaute
Membre depuis 2402 jours


Posté le 23 Mar 2006 à 54:00 
En réponse à manue1411 (msg du 22 Mar 2006 à 15:02 : Voir le message)

Ce site est devenu la foire aux cancres!!!

Répondre au message

Saguenay


Statut : Internaute
Membre depuis 2402 jours


Posté le 23 Mar 2006 à 54:00 
En réponse à manue1411 (msg du 22 Mar 2006 à 15:02 : Voir le message)

Ce site est devenu la foire aux cancres!!!

Répondre au message

Saguenay


Statut : Internaute
Membre depuis 2402 jours


Posté le 23 Mar 2006 à 54:00 
En réponse à manue1411 (msg du 22 Mar 2006 à 15:02 : Voir le message)

Ce site est devenu la foire aux cancres!!!

Répondre au message

Saguenay


Statut : Internaute
Membre depuis 2402 jours


Posté le 23 Mar 2006 à 54:00 
En réponse à manue1411 (msg du 22 Mar 2006 à 15:02 : Voir le message)

Ce site est devenu la foire aux cancres!!!

Répondre au message

manusan


Statut : Internaute
Membre depuis 2252 jours


Posté le 25 Mar 2006 à 36:00 
En réponse à Saguenay (msg du 23 Mar 2006 à 20:54 : Voir le message)

À la façon dont je vous vois écrire le francais, je comprend mieux vos problêmes de latin! Sans rancunes!

Répondre au message

manusan


Statut : Internaute
Membre depuis 2252 jours


Posté le 25 Mar 2006 à 36:00 
En réponse à Saguenay (msg du 23 Mar 2006 à 20:54 : Voir le message)

À la façon dont je vous vois écrire le francais, je comprend mieux vos problêmes de latin! Sans rancunes!

Répondre au message

manusan


Statut : Internaute
Membre depuis 2252 jours


Posté le 25 Mar 2006 à 36:00 
En réponse à Saguenay (msg du 23 Mar 2006 à 20:54 : Voir le message)

À la façon dont je vous vois écrire le francais, je comprend mieux vos problêmes de latin! Sans rancunes!

Répondre au message

manusan


Statut : Internaute
Membre depuis 2252 jours


Posté le 25 Mar 2006 à 41:00 
En réponse à Saguenay (msg du 23 Mar 2006 à 20:54 : Voir le message)

À la façon dont certains écrivent le français, je comprends leurs problèmes de latin! Sans rancunes bien sûr!

Répondre au message

manusan


Statut : Internaute
Membre depuis 2252 jours


Posté le 25 Mar 2006 à 41:00 
En réponse à Saguenay (msg du 23 Mar 2006 à 20:54 : Voir le message)

À la façon dont certains écrivent le français, je comprends leurs problèmes de latin! Sans rancunes bien sûr!

Répondre au message

manusan


Statut : Internaute
Membre depuis 2252 jours


Posté le 25 Mar 2006 à 41:00 
En réponse à Saguenay (msg du 23 Mar 2006 à 20:54 : Voir le message)

À la façon dont certains écrivent le français, je comprends leurs problèmes de latin! Sans rancunes bien sûr!

Répondre au message

Saguenay


Statut : Internaute
Membre depuis 2402 jours


Posté le 25 Mar 2006 à 54:00 
En réponse à manusan (msg du 25 Mar 2006 à 03:41 : Voir le message)

Leurs problèmes de latin et de français sont le signe d'une étonnante médiocrité intellectuelle.
Espérons que personne n'encouragera ces parasites.

Répondre au message

Saguenay


Statut : Internaute
Membre depuis 2402 jours


Posté le 25 Mar 2006 à 54:00 
En réponse à manusan (msg du 25 Mar 2006 à 03:41 : Voir le message)

Leurs problèmes de latin et de français sont le signe d'une étonnante médiocrité intellectuelle.
Espérons que personne n'encouragera ces parasites.

Répondre au message

 
Revenir à la liste des sujets Aller en bas de page
Page suivante | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10
Nouveau message