S'enregistrer
Devenir membre

Envoyer la page
Accéder aux forums
 
English
Insecula > Forums > Forum libre > traduction d'un texte latin
Forum libreCréer un compte | S'enregistrer
Forums : Art | Architecture | Voyages | Expositions | Libre | A propos

traduction d'un texte latin
Auteur : wanon - Date de création : 13 février 2006 à 37:00


Revenir à la liste des sujets Aller en bas de page

Nouveau message
Page suivante | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10
bonjoure


Statut : Internaute
Membre depuis 1958 jours


Posté le 10 Jan 2007 à 02:00 
traduction de textes de grands auteurs latin :

taper"traduction de textes latins"sur google
aller ds le deuxieme site peut-être que ce texte y sera!

Répondre au message

bonjoure


Statut : Internaute
Membre depuis 1958 jours


Posté le 10 Jan 2007 à 02:00 
traduction de textes de grands auteurs latin :

taper"traduction de textes latins"sur google
aller ds le deuxieme site peut-être que ce texte y sera!

Répondre au message

bonjoure


Statut : Internaute
Membre depuis 1958 jours


Posté le 10 Jan 2007 à 02:00 
traduction de textes de grands auteurs latin :

taper"traduction de textes latins"sur google
aller ds le deuxieme site peut-être que ce texte y sera!

Répondre au message

bonjoure


Statut : Internaute
Membre depuis 1958 jours


Posté le 10 Jan 2007 à 04:00 
Pouvez vous me traduire svp:

Qua re audita, Cicero transversis itineribus fugit in villam

quae a mari proxime aberat, indeque navem conscendit, in

Macedoniam transiturus.

Merci


Répondre au message

bonjoure


Statut : Internaute
Membre depuis 1958 jours


Posté le 10 Jan 2007 à 04:00 
Pouvez vous me traduire svp:

Qua re audita, Cicero transversis itineribus fugit in villam

quae a mari proxime aberat, indeque navem conscendit, in

Macedoniam transiturus.

Merci


Répondre au message

bonjoure


Statut : Internaute
Membre depuis 1958 jours


Posté le 10 Jan 2007 à 04:00 
Pouvez vous me traduire svp:

Qua re audita, Cicero transversis itineribus fugit in villam

quae a mari proxime aberat, indeque navem conscendit, in

Macedoniam transiturus.

Merci


Répondre au message

onlyme


Statut : Internaute
Membre depuis 1954 jours


Posté le 14 Jan 2007 à 24:00 
En réponse à bonjoure (msg du 10 Jan 2007 à 22:04 : Voir le message)

pouvez vous me traduire svp :
Bellum scripturus est Sallustius quod populus Romanus cum Jugurtha gessit .
J'ai trouvé le début : Salluste va raconter la guerre parce que le peuple romain ...
Merci

Répondre au message

onlyme


Statut : Internaute
Membre depuis 1954 jours


Posté le 14 Jan 2007 à 24:00 
En réponse à bonjoure (msg du 10 Jan 2007 à 22:04 : Voir le message)

pouvez vous me traduire svp :
Bellum scripturus est Sallustius quod populus Romanus cum Jugurtha gessit .
J'ai trouvé le début : Salluste va raconter la guerre parce que le peuple romain ...
Merci

Répondre au message

onlyme


Statut : Internaute
Membre depuis 1954 jours


Posté le 14 Jan 2007 à 24:00 
En réponse à bonjoure (msg du 10 Jan 2007 à 22:04 : Voir le message)

pouvez vous me traduire svp :
Bellum scripturus est Sallustius quod populus Romanus cum Jugurtha gessit .
J'ai trouvé le début : Salluste va raconter la guerre parce que le peuple romain ...
Merci

Répondre au message

tifanie


Statut : Internaute
Membre depuis 1954 jours


Posté le 14 Jan 2007 à 08:00 
En réponse à Elina (msg du 10 Avr 2006 à 19:31 : Voir le message)

vous voyez j ne vous comprend pas j' habit en martinique je fai du latin et cela me fai beaucoup de peine de vous voir aussi (méchant ) vous qui etes soit disant intelligent pourkoi n'aider vous pas vos prochain c'est cela qui est censé ètre un esprit d'(équipe)


Répondre au message

tifanie


Statut : Internaute
Membre depuis 1954 jours


Posté le 14 Jan 2007 à 08:00 
En réponse à Elina (msg du 10 Avr 2006 à 19:31 : Voir le message)

vous voyez j ne vous comprend pas j' habit en martinique je fai du latin et cela me fai beaucoup de peine de vous voir aussi (méchant ) vous qui etes soit disant intelligent pourkoi n'aider vous pas vos prochain c'est cela qui est censé ètre un esprit d'(équipe)


Répondre au message

tifanie


Statut : Internaute
Membre depuis 1954 jours


Posté le 14 Jan 2007 à 08:00 
En réponse à Elina (msg du 10 Avr 2006 à 19:31 : Voir le message)

vous voyez j ne vous comprend pas j' habit en martinique je fai du latin et cela me fai beaucoup de peine de vous voir aussi (méchant ) vous qui etes soit disant intelligent pourkoi n'aider vous pas vos prochain c'est cela qui est censé ètre un esprit d'(équipe)


Répondre au message

Charlemagne


Statut : Internaute
Membre depuis 1971 jours


Posté le 15 Jan 2007 à 24:00 
En réponse à tifanie (msg du 14 Jan 2007 à 22:08 : Voir le message)

C'est pas en vous aidant sans cesse que l'on vous rend service ! Apprenez vos cours, du moins relisez les chaque soir avant de demander de l'aide, en + bon nombre de sites latinistes se trouvent sur le web donc au boulot !!!

Répondre au message

Charlemagne


Statut : Internaute
Membre depuis 1971 jours


Posté le 15 Jan 2007 à 24:00 
En réponse à tifanie (msg du 14 Jan 2007 à 22:08 : Voir le message)

C'est pas en vous aidant sans cesse que l'on vous rend service ! Apprenez vos cours, du moins relisez les chaque soir avant de demander de l'aide, en + bon nombre de sites latinistes se trouvent sur le web donc au boulot !!!

Répondre au message

Charlemagne


Statut : Internaute
Membre depuis 1971 jours


Posté le 15 Jan 2007 à 24:00 
En réponse à tifanie (msg du 14 Jan 2007 à 22:08 : Voir le message)

C'est pas en vous aidant sans cesse que l'on vous rend service ! Apprenez vos cours, du moins relisez les chaque soir avant de demander de l'aide, en + bon nombre de sites latinistes se trouvent sur le web donc au boulot !!!

Répondre au message

FOREVER


Statut : Internaute
Membre depuis 1951 jours


Posté le 17 Jan 2007 à 50:00 
COUCOU ! !
AIIDEZ MOII SIIL VOUS PLAIIT
JAII UNE TRADUCTIION LATIINE A FAIIRE POUR VENDREDII
JAII BESOIIN DAIIDE ! !

Romulus , vir magno ingenio sollertiaque magna, in pulchro loco multisque commodis praedito Romam condit.

ESSAYER DE ME REPONDRE AU PLUS VIITE JVOUS EN PRIIE ! !
MERCII
BIISOUS

Répondre au message

FOREVER


Statut : Internaute
Membre depuis 1951 jours


Posté le 17 Jan 2007 à 50:00 
COUCOU ! !
AIIDEZ MOII SIIL VOUS PLAIIT
JAII UNE TRADUCTIION LATIINE A FAIIRE POUR VENDREDII
JAII BESOIIN DAIIDE ! !

Romulus , vir magno ingenio sollertiaque magna, in pulchro loco multisque commodis praedito Romam condit.

ESSAYER DE ME REPONDRE AU PLUS VIITE JVOUS EN PRIIE ! !
MERCII
BIISOUS

Répondre au message

FOREVER


Statut : Internaute
Membre depuis 1951 jours


Posté le 17 Jan 2007 à 50:00 
COUCOU ! !
AIIDEZ MOII SIIL VOUS PLAIIT
JAII UNE TRADUCTIION LATIINE A FAIIRE POUR VENDREDII
JAII BESOIIN DAIIDE ! !

Romulus , vir magno ingenio sollertiaque magna, in pulchro loco multisque commodis praedito Romam condit.

ESSAYER DE ME REPONDRE AU PLUS VIITE JVOUS EN PRIIE ! !
MERCII
BIISOUS

Répondre au message

unpeudaide


Statut : Internaute
Membre depuis 1975 jours


Posté le 17 Jan 2007 à 51:00 
Je ne suis pas latiniste et j'aurai besoin de la traduction de "l'humain est une erreur" afin de parodier "errare humanum est"
Merci!

Répondre au message

unpeudaide


Statut : Internaute
Membre depuis 1975 jours


Posté le 17 Jan 2007 à 51:00 
Je ne suis pas latiniste et j'aurai besoin de la traduction de "l'humain est une erreur" afin de parodier "errare humanum est"
Merci!

Répondre au message

unpeudaide


Statut : Internaute
Membre depuis 1975 jours


Posté le 17 Jan 2007 à 51:00 
Je ne suis pas latiniste et j'aurai besoin de la traduction de "l'humain est une erreur" afin de parodier "errare humanum est"
Merci!

Répondre au message

Charlemagne


Statut : Internaute
Membre depuis 1971 jours


Posté le 17 Jan 2007 à 11:00 
En réponse à FOREVER (msg du 17 Jan 2007 à 17:50 : Voir le message)

Romulus, vit d'une main ingénieuse et seulement de sa main, dans cette prompte folie d'abondance, la commodité des prédictions établies de Rome.

La prochaine fois, essaie qd même de relire tes cours, c'est pas si dur que ça au fond ;;)

Répondre au message

Charlemagne


Statut : Internaute
Membre depuis 1971 jours


Posté le 17 Jan 2007 à 11:00 
En réponse à FOREVER (msg du 17 Jan 2007 à 17:50 : Voir le message)

Romulus, vit d'une main ingénieuse et seulement de sa main, dans cette prompte folie d'abondance, la commodité des prédictions établies de Rome.

La prochaine fois, essaie qd même de relire tes cours, c'est pas si dur que ça au fond ;;)

Répondre au message

Charlemagne


Statut : Internaute
Membre depuis 1971 jours


Posté le 17 Jan 2007 à 11:00 
En réponse à FOREVER (msg du 17 Jan 2007 à 17:50 : Voir le message)

Romulus, vit d'une main ingénieuse et seulement de sa main, dans cette prompte folie d'abondance, la commodité des prédictions établies de Rome.

La prochaine fois, essaie qd même de relire tes cours, c'est pas si dur que ça au fond ;;)

Répondre au message

lena04


Statut : Internaute
Membre depuis 1950 jours


Posté le 18 Jan 2007 à 53:00 
Bonjour

j'ai besoin de cette traduc pour demain svp

In silva illa ingenta sunt ferae quae uri appellantur. Hi sunt magnitudine paulo infra elephantos, specie et colore tauri. Magna vis eorum est et tmagna velocitas; neque homini neque ferae quam viderunt parcunt. Hos Germani foveis capiunt atque interficiunt; hoc labore corpus exercent adulescentes et ei qui multos ex his interfecerunt, relatis cornibus, magnam ferunt laudem. Amplitudo cornuum et species a nostrorum boum cornibus differt. Haec argento Germani ornant et pro poculis habent.

Je vous remercie d'avance

Répondre au message

lena04


Statut : Internaute
Membre depuis 1950 jours


Posté le 18 Jan 2007 à 53:00 
Bonjour

j'ai besoin de cette traduc pour demain svp

In silva illa ingenta sunt ferae quae uri appellantur. Hi sunt magnitudine paulo infra elephantos, specie et colore tauri. Magna vis eorum est et tmagna velocitas; neque homini neque ferae quam viderunt parcunt. Hos Germani foveis capiunt atque interficiunt; hoc labore corpus exercent adulescentes et ei qui multos ex his interfecerunt, relatis cornibus, magnam ferunt laudem. Amplitudo cornuum et species a nostrorum boum cornibus differt. Haec argento Germani ornant et pro poculis habent.

Je vous remercie d'avance

Répondre au message

lena04


Statut : Internaute
Membre depuis 1950 jours


Posté le 18 Jan 2007 à 53:00 
Bonjour

j'ai besoin de cette traduc pour demain svp

In silva illa ingenta sunt ferae quae uri appellantur. Hi sunt magnitudine paulo infra elephantos, specie et colore tauri. Magna vis eorum est et tmagna velocitas; neque homini neque ferae quam viderunt parcunt. Hos Germani foveis capiunt atque interficiunt; hoc labore corpus exercent adulescentes et ei qui multos ex his interfecerunt, relatis cornibus, magnam ferunt laudem. Amplitudo cornuum et species a nostrorum boum cornibus differt. Haec argento Germani ornant et pro poculis habent.

Je vous remercie d'avance

Répondre au message

onlyme


Statut : Internaute
Membre depuis 1954 jours


Posté le 18 Jan 2007 à 18:00 
En réponse à lena04 (msg du 18 Jan 2007 à 17:53 : Voir le message)

Tu ferai mieux d essayer! c est bien d'aider pour une phrase ou deux mais tt un texte c nimporte koi !!!! Comen tu fera si ta prof t interroge sur la constuction ? hein ? alor la prochaine foi reflechi


Répondre au message

onlyme


Statut : Internaute
Membre depuis 1954 jours


Posté le 18 Jan 2007 à 18:00 
En réponse à lena04 (msg du 18 Jan 2007 à 17:53 : Voir le message)

Tu ferai mieux d essayer! c est bien d'aider pour une phrase ou deux mais tt un texte c nimporte koi !!!! Comen tu fera si ta prof t interroge sur la constuction ? hein ? alor la prochaine foi reflechi


Répondre au message

onlyme


Statut : Internaute
Membre depuis 1954 jours


Posté le 18 Jan 2007 à 18:00 
En réponse à lena04 (msg du 18 Jan 2007 à 17:53 : Voir le message)

Tu ferai mieux d essayer! c est bien d'aider pour une phrase ou deux mais tt un texte c nimporte koi !!!! Comen tu fera si ta prof t interroge sur la constuction ? hein ? alor la prochaine foi reflechi


Répondre au message

 
Revenir à la liste des sujets Aller en bas de page
Page suivante | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10
Nouveau message