inseculaS'enregistrer
Devenir membre

Envoyer la page
Accéder aux forums
Rédiger un commentaire
Envoyer une photo
Envoyer une vidéo

Rédiger un blog
Insecula > Forums > Forum libre > Demande d'aide à la traduction ( j'en propose une)
Forum libreCréer un compte | S'enregistrer
Forums : Art | Architecture | Voyages | Expositions | Libre | A propos

Demande d'aide à la traduction ( j'en propose une)
Auteur : Maguito - Date de création : 31 octobre 2007 à 10:41


Revenir à la liste des sujets Aller en bas de page

Nouveau message
Page suivante | 1
Maguito


Statut : Internaute
Membre depuis 496 jours


Posté le 31 Oct 2007 à 10:41 
Bonjour à vous tous,

Voilà, je suis en T.S, et par conséquent, la traduction, qui m'est demandée, doit rester très proche du texte sans correspondre à un mot à mot ( donc pas de traduction littéraire ). J'ai rencontré alors deux problèmes, dans deux phrases différentes:

1er phrase:
"Quam gravis, quam magnifica, quam constans conficitur persona sapientis!"
N.B: mon problème est que je ne parviens pas à traduire les deux adjectifs et le participe présent avec le verbe au passif.

2ème phrase:
"...; recte invictus, cujus, etiamsi corpus constringatur animo tamen vincula injici nulla possint."
N.B: je n'arrive pas à traduire le " cujus ".
traduction: on l'appelle à plus juste titre invaincu, bien que son corps soit enchaîné, nulle chose ne peut cependant charger de chaînes son esprit.



Merci d'avance pour vos propositions.

Répondre au message

chatondunet


Statut : Internaute
Membre depuis 305 jours


Posté le 7 Nov 2007 à 16:10 
En réponse à Maguito (msg du 31 Oct 2007 à 10:41 : Voir le message)

je sui en 3eme mais je ne comprend rien desole

Répondre au message

 
Revenir à la liste des sujets Aller en bas de page
Page suivante | 1
Nouveau message
 
English
Print this page
Communauté insecula
Le réseau social qui vous relie à ceux qui voyagent.
Mettez vos photos et vidéos en ligne
Envoyez des commentaires
Rédigez des blogs
Attribuez des notes
Rencontrez de nouveaux amis